příspěvková organizace Ministerstva kultury

Kašpárci celého světa

 

 

výstava ze sbírek Muzea loutkářských kultur

do 2. října 2016 (velký výstavní sál)

jednotné vstupné: 15 Kč

 

Kašpárci celého světa

 

Pimprle či později Kašpárek je bezpochyby jednou z nejtypičtějších postav loutkových her. V druhé polovině 18. století proudí do našich zemí rakouští loutkáři. Společně s nimi se na jevišti objevuje také postava Pimprleho. Postupem času se stává nedílnou součástí téměř všech loutkových her. Dokonce i těch, ve kterých původně nevystupoval. Během 40. let 19. století dostává nové jméno a z Pimprleho se stává Kašpárek.

 

Kašpárkovo loutkové zpracování nemělo jednotnou podobu. Každý Kašpárek byl jedinečný. U jednotlivých loutkářů se lišil nejen kostýmem, ale také vzhledem. V tradičních hrách byl dospělým mužem malého vzrůstu se znaky šaška. Býval velmi líný, hodně pil a jedl. Často si ze svých pánů dělával legraci, ale dokázal také projevit statečnost, obětavost a čestnost. Během 20. století se proměňuje do podoby roztomilého, veselého hocha a své povahové rysy přizpůsobuje především dětskému obecenstvu.

 

Jesters from around the world

 

Pimprle, or Kašpárek as he was later known, is undoubtedly one of the most common puppet characters. In the second half of the 18th century, Austrian puppeteers came to Czechoslovakia, bringing with them the figure of Kašpárek.  Over time, Kašpárek became an integral part of almost all the puppet plays, even those in which he did not initially appear. In the 1840s, the puppet formerly known as Pimprle became Kašpárek.

 

The Kašpárek puppet form was not unified: each one was unique. Individual puppets differed not only in costume, but also in physical features. In traditional puppet plays, he was a diminutive adult man with clown-like characteristics. He was quite lazy, and drank and ate a lot. He often pulled pranks on his master, but some situations revealed him to be dedicated, brave, and honest. In the 20th century, the figure of Kašpárek took on new characteristics of adorable, cheerful boy and he was adapted to be more entertaining for the children in the audience.

 

 



 

 

KASPERL / KASPERL

Postava Kasperla se začíná objevovat na rakouské loutkové scéně v druhé polovině 18. století, z počátku pouze v podobě maňáska. Nosí delší čepici s rolničkou na konci a kostým s barevnými vzory. Je to nezbedník, který neustále narušuje děj hry. / The figure of Kasperl began to appear on the Austrian puppet scene in the second half of the 18th century, at first only as a hand puppet. He wears a long hat with a bell on the end and a costume with colourful patterns. His mischief-making constantly disrupts the play.

 

POLICHINELLE / POLICHINELLE

Polichinelle je komický hrdina francouzského loutkového divadla vystupující s ostrou kritikou proti společenskému dění. Jeho družkou je Madam Gigogne.  Nosí barevný oděv složený z červené haleny, žluté vesty, krátkých zeleně lemovaných kalhot a šedý klobouk s pery. / Polichinelle is a comic hero of French puppet theatre, with sharp criticisms of society. His companion is Dame Gigogne. He wears colourful clothing: a red tunic, a yellow jacket, short green pants, and a grey hat with feathers.

 

PETRUŠKA / PETRUSHKA

Petruška je komický typ ruských loutkových komedií známý od 17. století, jeho hlavní znaky jsou dlouhý nos, špičatá čepice a oblek laděný do červených barev. Vyniká především svou neotesaností. Předlohou této postavy byl německý Hanswurst. / Petrushka is a comic character from Russian puppetry, known from the 17th century. His main physical features are a long nose, a pointed hat, and a red suit. He is known above all for his buffoonery. The character was based on the German Hanswurst.

 

VASILACHE / VASILACHE

Komický typ Vasilache přišel do Rumunska z Ukrajiny a Polska. Zdobí ho velký nos, špičatá brada a barevné oblečení.  Scénář jeho her má vždy stejnou skladbu. Nejprve zabije svou neposlušnou manželku Marioru a postupně i ostatní postavy. Nejedná se však o bezmyšlenkového vraha. Vyústění hry tkví ve smyslu výhry nad smrtí. / The stock comic character Vasilache came to Romania from Ukraine and Poland. He has a big nose, a pointed chin, and colourful clothes.  His plays always have the same story lines: he kills his naughty wife Marioara, and then gradually kills all the other characters. These are not thoughtless murders. In the climax of the play, he even triumphs over Death.

 

PUNCH / PUNCH

Punch, který se objevuje na přelomu 16. a 17. století, patří mezi hlavní postavy anglického loutkového divadla. Jeho kostým se skládá z dlouhé čepice, barevného kabátu a pumpek s podkolenkami. Vystupuje jako ironický komentátor veřejného dění vždy ve dvojici se svou manželkou Judy. / Punch, who appeared at the turn of the 17th century, is one of the main characters of the English puppet theatre. His costume consists of a long cap, a colourful coat, and heels with knee socks. He always performs as an ironic commentator on public events in tandem with his wife Judy.

 

TCHANTCHÉS / TCHANTCHÉS

Tchantchés patří mezi nejznámější postavy lidového loutkového divadla v Belgii. Tato postava vznikla kolem roku 1820, kdy bylo belgické buržoazní divadlo v krizi a ztrácelo své diváky. Do divadel se dostala dělnická třída a s ní i postava typického belgického dělníka. Kostým Tchantchése má pevné znaky – kostkované kalhoty, bílá košile, modrý kabát, červený šátek s bílými puntíky a černou čepici.  / Tchantchés is among the best known figures of the folk puppet theatre in Belgium. This character was created around 1820, when the Belgium bourgeois theatre was in crisis and losing its audiences. Tchantchés´s costume has fixed features: plaid pants, a white shirt, a blue coat, a red scarf with white polka dots, and a black cap.

 

GUIGNOL / GUIGNOL

Guignol pochází z Francie, konkrétně z Lyonu. Předlohou této komické postavy byl lyonský dělník. Nosí dvourohý kožený klobouk, kabát kaštanové barvy s měděnými knoflíky a vlasy stažené do copu (po vzoru lyonských dělníků za revoluce). Mezi jeho charakterové vlastnosti patří naivita, dobrotivost, veselost se sklonem k cynismu, ale také důvěřivost. / Guignol is from France, specifically from Lyon. This comic character was originally a classic Lyon worker. He wears a cocked leather hat and a chestnut coat with copper buttons. His hair is always pulled back in a ponytail (according to the workers of Lyon during the Revolution). His characteristic traits include naivete, kindness, gullibility, and cheerfulness with a touch of cynicism.

 

PULCINELLA / PULCINELLA

Pulcinella je jeden ze základních komických typů italského divadla. Představuje charakter nemotorného a přihlouplého venkovana, kterého většinou každý obelstí. I jeho kostým odpovídá selskému charakteru postavy. Bývá oblečen do plátěné haleny, volných kalhot a bílé čepice. Mívá hrb a to dokonce i vpředu. / Pulcinella is a stock character in Italian comic theatre. He is a clumsy country bumpkin, whom most everyone deceives. Even his costume reflects his buffoonish style. He is dressed in linen blouses, loose trousers, and white caps. He often has a hump on his back and even in front.



 

 

Mimořádné opatření v souvislosti s rozšířením onemocnění COVID-19.
Od 1. září 2020 při vstupu do všech vnitřních prostor našeho muzea je nutná
ochrana dýchacích cest ROUŠKOU.
Děkujeme za pochopení.

 

 

„J S M E   M U Z E U M   Z O D P O V Ě D N É   A   B E Z P E Č N É“

 

A   K   T   U   Á   L   N   Ě : NÁVŠTĚVNÍ ŘÁD | PROVOZ KNIHOVNY od 8. 6.


virtuální návštěva muzea on-line / ZDE

 

2020–2022 Národní oslavy výročí Jana Amose Komenského


 


Z A S Í L ÁN Í    N O V I N E K   M A I L E M – ZDE

 

M  u  z  e  j  n  í     k  a  v  á  r  n  a

 

 

kontakt informace muzeum odkazy

Muzeum Jana Amose Komenského

Přemysla Otakara II. 37
688 12 UHERSKÝ BROD
Česká republika, EUROPE

tel.: +420 572 63 22 88-9

www.mjakub.cz

muzeum@mjakub.cz

ID datové schránky: iw39kef

OTVÍRACÍ DOBA

VSTUPNÉ

BEZBARIÉROVÝ PŘÍSTUP

PRONÁJMY SÁLŮ A PROSTOR

CENÍK kopírovaného materiálu

měsíční pozvánky 2020:

ČERVEN

info pro transport výstav

Fakturační údaje
Výroční zprávy MJAKUB / CMN
Zřizovací listina
Interní protikorupční program

Všeob. obch. podmínky (e-shop)
Sloupový sál

Atrium

Japonská zahrada

ON-LINE KATALOG KNIHOVNY

Koncepce rozvoje MJAKUB 2019–2023

Veřejné zakázky

GDPR

Ministerstvo kultury ČR

Asociace muzeí a galerií ČR
Profesní etický kodex ICOM

– INFORMACE DLE ZÁKONA 106/1999